Try www.londonslang.com for an excellent and very funny dictionary of
rhyming slang.
Michael Hatton
On Thu, 21 Jun 2001, Faure, Marin wrote:
> Date: Thu, 21 Jun 2001 09:12:10 +0100
> From: Ian Stuart <Ian.Stuart@ed.ac.uk>
> Subject: Re: LRO: Re: Freewheel hubs
>
> >You really are a sarcastic bugger aren't you? <grin>
> How much Humberside blood is in your system?
>
> Not enough to know the significance of "Humberside." I've
> heard the expression before (I assume it's a location
> that has become synonymous with an attitude, lifestyle,
> etc.) but I'm afraid I can't appreciate its significance. Perhaps
> a UK-type can explain.
>
> On our first canalboat trip in the UK, we kept motoring past vacant
> lots and parking areas with signs that said "No Tipping." It puzzled
> the hell out of me what sort of services might be provided in these
> barren places that would induce anyone to pay someone a tip. It was
> a good week before I learned that the term "tipping" is used in the UK
> the way we use the word "dumping." I assume the word was derived
> from carts, lorries, etc. that tipped up to dump rubbish on the ground.
> Or maybe from the notion of tipping something over. Anyway, I find these
> language differences really intriguing. My favorite, and one which I certainly
> can't speak, is the use of rhyming phrases to describe something entirely
> different. Is it Cockney? For example, the expression "loaf of bread" may
> mean something entirely different that rhymes with "bread" A few of these
> expressions have worked their way into the language here in the US. In fact,
> I seem to recall that the use of the term "bread" for money originated in this
> rhyming slang from the UK. I wonder if there is a rhyming phrase for
> Land Rover.....?
> ___________________________
> C. Marin Faure
> (original owner)
> 1973 Land Rover Series III-88
> 1991 Range Rover Vogue SE
> Seattle
>
This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Jun 21 2001 - 14:46:20 EDT